Aquarela do Seasick Steve. Tremendo cara!
Seasick Steve watercolor. What a dude!
Aquarelista. Ilustrador. Designer.
Ensino de desenho, arte e pintura.
(21) 2539-6489 / 8271-2085
Mostrando postagens com marcador aquarela. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador aquarela. Mostrar todas as postagens
terça-feira, 8 de janeiro de 2013
segunda-feira, 18 de julho de 2011
"Viagem a Amazônia"
Uma das imagens que mais me deixou satisfeito no livro da Arlete Piai foi a ilustração do mulungu com as borboletas. Ficou muito bem composto com a mancha de texto e a página.
One of the most satisfying images in this new Arlete Piai's book was this illustration of a mulungu tree and the butterflies. It looked very good on the page composition.
sábado, 16 de julho de 2011
Livro novo.
"Viagem ecológica a Amazônia" é o nome do último livro que ilustrei. Escrito pela Arlete Piai e publicado pela Cortez. Foi um trabalho muito legal de fazer e que deixou a mim e o editor muitos satisfeitos.
"Viagem ecológica a Amazônia" or Ecologic voyage to the Amazon is the latest book I illustrated written by Arlete Piai e published by Cortez. It was a very pleasant work that left me and the editor very satified.
quinta-feira, 14 de julho de 2011
Presente a um amigo.
Esta aquarela foi rápida mas inspirada.
Um presente de desculpas para um grande amigo, Andreas Valentin.
This was a quick but inspired watercolor.
An apologies gift for my friend Andreas Valentin.
segunda-feira, 2 de maio de 2011
Um trabalho aí.
Pra quebrar o silêncio.
Este foi um livro bem dramático e muito bom que ilutrei para a Editora Cortez sobre bullying.
Foi um daqueles que agente acaba se apegando.
To break the silence.
This was a very dramatic book and very good reading I ilustrated for Cortez Publishingabout bullying.
It was one of those we end up getting attached to.
segunda-feira, 14 de março de 2011
Desenhar por desenhar (2)
Achei um bloco de desenho aqui em casa que é ótimo para usar aquarela.
I found a notebook at home great for watercoloring.
I found a notebook at home great for watercoloring.
sábado, 5 de março de 2011
segunda-feira, 29 de novembro de 2010
domingo, 17 de outubro de 2010
Despedida / Farewell
Esta foi uma enconmenda muito especial que se tornou uma aquarela da qual me orgulho muito.
This was a very special comission that ended up becoming a piece which I am very proud of.
sábado, 18 de setembro de 2010
Um lugar tranqüilo (2)
Muitas vezes pinto lugares nos quais gostaria de estar. Às vezes guardo a peça para terminar depois, é uma maneira de ir várias vezes àquele lugar. Agora que terminei este lugar, vou ter que encontrar outro lugar para ir.
Many times I paint places where I would like to be. Sometimes I keep the piece unfinished as a way to visit that place many times over. Now that this place is finished I'll have to find somewhere else to go.
terça-feira, 7 de setembro de 2010
Um lugar tranqüilo.
Um lugar tranqüilo.
Fui a casa do meu tio em Teresópolis e tirei algumas fotos.
Este foi um tema que começou como um exercício e se tornou algo que eu não conseguia parar de pintar.
Gosto quando isso acontece. A obra domina o artista.
A quiet place.
I went to my uncle's place in Teresópolis (Rio de Janeiro, Brazil) and took some pictures.
This ia a theme that started out as an exercise and became something I couldn't stop painting.
I lode when that happens. The art controls the artist.
domingo, 29 de agosto de 2010
IF: Immovable
Imóvel, imovível. Muito imóvel é precioso e nos é caro e querido. Muito do que contrói nosso lar é imóvel.
A lot of what is immovable in this world is very dear and precious to us. Plenty of what builds our home is immovable.
quinta-feira, 26 de agosto de 2010
IF: Atmosphere
A atmosfera é algo que fica conosco mesmo quando partimos.
Esta atmosfera fez parte de um ótimo momento da minha vida.
Cachoeira das orquídeas. Presidente Figueiredo, Manaus, Amazonas.
Atmosphere is something that stays with even after we leave.
This atmosphere is part of a very important moment of my life.
Orchid falls. Presidente Figueiredo, Manaus, Amazonas.
segunda-feira, 24 de agosto de 2009
100 pesos.

Esta aquarela foi feita para uma seção muito útil que eu não conhecia da revista Viagem & Turismo da editora Abril. Conta a história de uma pessoa que na Argentina, recebeu notas falsas no banco.
This little watercolor was made for a brazilian magazine about trips and vacation called Viagem & Turismo. The article tells the story about a lady who exchanged her money in Argentina and got counterfeit bills in a major bank there.
sexta-feira, 14 de agosto de 2009
IF: Impatience.

A impaciência pode ser uma virtude? Se ela for contida pacientemente talvez sim. Ou não. Sei lá.
Esta peça foi uma entrada tardia no Illustration Friday.
Can impatience be a virtue? Maybe if it is patiently contained. Or not. What do I know?
This piece is a late entry on this week's Illustration Friday.
segunda-feira, 29 de junho de 2009
IF: worn

This piece I made a few months ago for a book of mine called "When I grow up", released here in Brazil in january. When I read this week's theme I remembered this old man who whatched a lifetime pass by him.
quinta-feira, 4 de junho de 2009
IF: Adapt.

Hello, friends. Another contribution for Illustration Friday. This time under the theme "Adapt". I thought of a very innocent interpretation of this theme so strong and always present in everyone's life.
segunda-feira, 6 de abril de 2009
Retratos.
terça-feira, 3 de março de 2009
Meu primogênito / My first born
quinta-feira, 30 de outubro de 2008
Blue
Assinar:
Postagens (Atom)