sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

A vida é uma droga / Life sucks.

É só isso mesmo. A vida é um saco durante uma parte desnecessariamente grande do seu tempo.
Acho que isso vai dar uma série.

That's just it. Life sucks an unnecessarily big part of its time. 
I think this can become a series.

terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

Amigos de infância / Childhood friends

Minha esposa teve um sonho horrível com o Blue, nosso cachorro e companheiro.
Então fiz pra ela este desenho. Amigos desde a infância.
Na verdade ele tem 4 anos.

My wife had a terrible dream last noight about our dog Blue. He's also our big buddy.
So I made her this sketch. Friends since childhood.
Acctually Blue is 4.

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011

Novo estudo / New sketch

O artista é assim mesmo. Muda o trabalho quando precisa. Gosto muito de fazer pinturas e desenhos com esta pegada infantil. Não se precupem, em breve sairá do forno uma nova postagem em aquarela. Em breve.

The artist is just like that. He chages his work when the need arises. I like painting and drawing with this childish take. Don't worry, soon I'll post a new watercolor post. Soon.

segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

2 irmãos.

O morro Dois Irmãos geralmente é conhecido pela sua vista das praias de Ipanema e do Leblon.
Senti vontade de pintá-lo neste ângulo, visto do Jardim Botânico. O Rio tem essas pedras magníficas que tem muitas faces onde a luz está sempre se espalhando de maneiras diferentes. Dá pra pintar todas elas várias vezes e nunca fazer uma peça igual.

The Dois Irmãos (Two brothers) hill is knows for its vieew from the Ipanema and Leblon beaches.
I felt like painting it from this angle, as seen from the Jardim Botânico. Rio has these magnificent rocks with many faces where light goes spreading in several ways. You can paint all of them over and over and never paint the same piece twice.

segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Pai.

Um retrato que há muito esperava ser pintado. O estudo está aqui.
Meu pai.

A portrait hat waited a long time to be painted. The study is here.
My dad.

domingo, 17 de outubro de 2010

Despedida / Farewell

Esta foi uma enconmenda muito especial que se tornou uma aquarela da qual me orgulho muito.

This was a very special comission that ended up becoming a piece which I am very proud of.

sábado, 18 de setembro de 2010

Um lugar tranqüilo (2)

Muitas vezes pinto lugares nos quais gostaria de estar. Às vezes guardo a peça para terminar depois, é uma maneira de ir várias vezes àquele lugar. Agora que terminei este lugar, vou ter que encontrar outro lugar para ir.

Many times I paint places where I would like to be. Sometimes I keep the piece unfinished as a way to visit that place many times over. Now that this place is finished I'll have to find somewhere else to go.

terça-feira, 7 de setembro de 2010

Um lugar tranqüilo.


Um lugar tranqüilo.
Fui a casa do meu tio em Teresópolis e tirei algumas fotos.
Este foi um tema que começou como um exercício e se tornou algo que eu não conseguia parar de pintar.
Gosto quando isso acontece. A obra domina o artista.

A quiet place.
I went to my uncle's place in Teresópolis (Rio de Janeiro, Brazil) and took some pictures.
This ia a theme that started out as an exercise and became something I couldn't stop painting.
I lode when that happens. The art controls the artist.

domingo, 29 de agosto de 2010

IF: Immovable


Imóvel, imovível. Muito imóvel é precioso e nos é caro e querido. Muito do que contrói nosso lar é imóvel.

A lot of what is immovable in this world is very dear and precious to us. Plenty of what builds our home is immovable.

quinta-feira, 26 de agosto de 2010

IF: Atmosphere


A atmosfera é algo que fica conosco mesmo quando partimos.
Esta atmosfera fez parte de um ótimo momento da minha vida.
Cachoeira das orquídeas. Presidente Figueiredo, Manaus, Amazonas.

Atmosphere is something that stays with even after we leave.
This atmosphere is part of a very important moment of my life.
Orchid falls. Presidente Figueiredo, Manaus, Amazonas.